-
1 cisnąć na wiatr
• hug the wind -
2 naciskać wiatr
• hug the wind -
3 trzymać się blisko brzegu
• hugSłownik polsko-angielski dla inżynierów > trzymać się blisko brzegu
-
4 trzymać się wiatru
• hug the windSłownik polsko-angielski dla inżynierów > trzymać się wiatru
-
5 przytulać
impf ⇒ przytulić* * *-am, -asz, -ić; perf; vtto hug, to give a hug lub cuddle* * *ipf.przytulić pf.1. hug, cuddle; przytulić kogoś give sb a hug l. cuddle.2. przest. put up; przytulić u siebie kogoś take sb in l. under one's wings; nie mieć gdzie głowy przytulić have nowhere to lay l. rest one's head.ipf.przytulić się pf. cuddle up, snuggle up ( do siebie together); przytulać się do kogoś/czegoś snuggle up to sb/sth, huddle up against sb/sth, cozy up to sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytulać
-
6 ściskać
(-kam, -kasz); vt; perf -nąćto squeeze; ( imadłem) perf; -nąć to grip; ( mocno trzymać) perf; -nąć to clasp tightly; ( obejmować) perf; u- to hugściskała mi lub moją rękę — she was squeezing my hand
* * *ipf.1. (= gnieść) squeeze, clench; ściska mnie w żołądku I have butterflies in my stomach; smutek ściska mi serce it grieves my heart; płacz ścisnął mnie za gardło I felt a lump in my throat.2. (= przewiązać, opasać) band.3. tylko pf. (= pochwycić) (np. ręką, imadłem) grip.4. zw. ipf. (= trzymać mocno, pewnie) clasp tightly; ściskać coś w dłoni clasp sth in one's hand; ścisnąć zęby set one's teeth, clench one's teeth.5. (= obejmować serdecznie) hug, embrace; ściskać czyjąś rękę squeeze sb's hand; ściskać kogoś w objęciach clasp sb in one's arms; ściskać kogoś po bratersku give sb a brotherly hug.ipf.1. (= zaciskać się) tighten; (o pięściach, zębach) clench; pięści/zęby mu się ścisnęły he clenched his fists/teeth; serce mi się ściska my heart grieves.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściskać
-
7 uścisk
m (G uścisku) (w ramionach) hug, embrace; (w ręce) grip- miłosny/mocny/przyjacielski/serdeczny uścisk a loving/tight/friendly/heartfelt embrace- powitalny/pożegnalny uścisk a welcoming/farewell embrace, a hug of welcome/ferewell- uścisk dłoni a handshake- trzymać kogoś w uścisku to hold a. lock sb in an embrace- odwzajemnić czyjś uścisk to hug sb back- rozluźnić uścisk to loosen one’s grip- spleść się w uścisku to be entwined in an embrace■ łączę a. przesyłam uściski hugs (and kisses)* * *przesyłać (przesłać perf) komuś uściski — to send love to sb
* * *mi1. (= objęcie się) embrace, hug; uścisk dłoni handshake, clasp; czuły uścisk warm l. tender embrace, cuddle; przesyłać komuś uściski send love to sb.2. (= uchwyt) clench, grip, holdfast; rozluźnić uścisk loosen one's grip; trzymać kogoś w (żelaznym) uścisku keep sb in a viselike grip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uścisk
-
8 uściskać
⇒ uścisnąć* * *(-am, -asz); vt perf* * *pf.1. (= objąć) hug, embrace; uścisnąć komuś rękę (na pożegnanie, powitanie) shake hands with sb.2. (= przekazać pozdrowienia) give l. send love; uściskaj swoich rodziców ode mnie give my love to your parents.pf.embrace, hug ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uściskać
-
9 przytul|ić
pf — przytul|ać impf Ⅰ vt 1. (przygarnąć) to hug; (z czułością) to cuddle- przytulić kogoś mocno to hug sb close- przytuliła dziecko mocno do piersi she cuddled the baby close to her- przytul mnie! give me a hug!- przytul mnie mocno! hold me tight!2. (przyłożyć) to snuggle [głowę, policzek]- przytulić twarz do czyjegoś ramienia to snuggle one’s face into a. against sb’s shoulder3. przen. (dać schronienie) to take [sb] in, to take in- przytulić kogoś u siebie to take sb into one’s house- przytulić kogoś na noc to take sb in for the nightⅡ przytulić się — przytulać się 1. (do kogoś) to cuddle- przytulić się do kogoś to cuddle up to sb- przytulali się do siebie they were cuddling (each other)- przytulili się do siebie dla rozgrzewki they cuddled together to keep out the cold2. przen. (schronić się) przytulić się u kogoś to find shelter with sb- czy mógłbym się u was na noc przytulić? would you put me up for the night?3. przen., książk. (być blisko) [miejscowość, domy] to be snuggled- wieś przytuliła się do zbocza the village was snuggled into the hillside■ nie mieć gdzie głowy przytulić to have nowhere to goThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytul|ić
-
10 uści|snąć
uści|snąć, uści|skać pf (uścisnęła a. uściskała, uścisnęli a. uściskali) Ⅰ vt to hug, to embrace- przytuliła córkę i uścisnęła mocno she hugged her daughter tightly- uścisnąć sobie ręce na zgodę to shake hands and make up- uścisnąć kogoś przyjaźnie/serdecznie to give sb a friendly/heartfelt hug- uściskaj ode mnie żonę i dzieciaki give my love to your wife and kidsⅡ uścisnąć się — uściskać się to hug a. to embrace each other- na pożegnanie uścisnęli się mocno they hugged each other tightly in farewellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uści|snąć
-
11 wyściska|ć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyściska|ć
-
12 obejmować
impf ⇒ objąć* * *obejmować urząd/władzę — to take office
obejmować kogoś/coś wzrokiem lub spojrzeniem — to take sb/sth in
* * *ipf.- ę -esz, -ij1. (= otaczać ramionami) embrace, hug; obejmować kogoś/coś wzrokiem l. spojrzeniem take sb/sth in.2. (= przejmować) take over; obejmować władzę take power, come to power.3. (= rozprzestrzeniać się) spread.4. (= rozumieć) comprehend, grasp.5. (= zawierać) include, encompass; cena obejmuje wszystkie koszty all costs included, price is all-inclusive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejmować
-
13 obściskać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obściskać
-
14 tulić
(-ę, -isz); vt( obejmować) to hug, to cuddle* * *ipf.1. hug, cuddle.2. snuggle, cuddle.3. hide; tulić ogon pod siebie hold its l. his l. her tail between its l. his l. her legs.ipf.(= przyciskać) nestle, cuddle (do kogoś l. czegoś up to sb l. sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tulić
-
15 ukochać
pf.1. lit. (= umiłować) grow very fond ( coś of sth); become attached l. devoted ( coś to sth); nurse l. feel affection ( kogoś for sb); fall in love ( kogoś with sb).2. (= przytulić) give (sb) a hug, hug.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukochać
-
16 wyściskać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyściskać
-
17 obłap|ić
pf — obłap|iać1 impf Ⅰ vt przest. to hug, to embrace- obłapić kogoś w pasie to put one’s arms around sb’s waistⅡ obłapić się — obłapiać się to hug a. embrace each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłap|ić
-
18 op|iąć
pf — op|inać impf (opnę, opięła, opięli — opinam) Ⅰ vt 1. (opasać) to wrap tightly- opięła talię szerokim paskiem she wrapped a broad sash around her waist2. (obciskać) [suknia, spodnie] to hug- koszula opinała mu klatkę piersiową the shirt hugged his chest- spodnie opięte na biodrach a pair of trousers fitting tightly around the hipsⅡ opiąć się — opinać się [suknia, marynarka] to hug (na czymś sth)- mundur opinał się na nim the uniform hugged the contours of his bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > op|iąć
-
19 ściska|ć2
impf Ⅰ vt to hug, to embrace- ściskam, skarbie, zadzwonię jutro kiss, kiss, kiss, I’ll call tomorrow ⇒ uściskaćⅡ ściskać się to hug each other ⇒ uściskać się■ ściskać czyjąś rękę a. dłoń to clasp sb’s handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściska|ć2
-
20 ukocha|ć
pf vt 1. książk. (umiłować) to come to love [osobę, kraj, wolność, muzykę] 2. pot. (okazać czułość) to give [sb] a hug- chodź, ukochaj ciocię come and give your auntie a hugThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukocha|ć
См. также в других словарях:
Hug — ist ein deutschsprachiger Familienname. Herkunft und Verbreitung Der Familienname Hug ist die nicht diphthongierte Form des Namens Haug. Diesem Lautmerkmal gemäß ist der Name hauptsächlich im Hochalemannischen, besonders in der Deutschschweiz,… … Deutsch Wikipedia
Hug (сингл) — «Hug» Сингл DBSK Выпущен … Википедия
Hug — Johann Leonhard Hug † Catholic Encyclopedia ► Johann Leonhard Hug A German Catholic exegete, b. at Constance, 1 June, 1765; d. at Freiburg im Br., 11 March, 1846. After finishing his studies at the gymnasium of his native town he went … Catholic encyclopedia
Hug (surname) — Hug is a surname, and may refer to:* Alfons Hug * Andy Hug * Gary Hug * Hug I of Empúries * Johann Leonhard Hug * John Hug * Reto Hug * Werner Hug * Mark Hugee also* Hog * Hug, embrace * Hugh * Hugo … Wikipedia
Hug — Hug, v. t. 1. To press closely within the arms; to clasp to the bosom; to embrace. And huggen me in his arms. Shak. [1913 Webster] 2. To hold fast; to cling to; to cherish. [1913 Webster] We hug deformities if they bear our names. Glanvill. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
hug — hug; hug·ga·ble; hug·ger; hug·gle; hug·ging·ly; … English syllables
hug — [n] embrace affection, bear hug*, bunny hug*, caress, clasp, clinch, lock, squeeze, tight grip; concepts 190,375 Ant. push, release hug [v] hold close, cling to bear hug, be near to, cherish, clasp, clinch, cradle, cuddle, embrace, enbosom,… … New thesaurus
Hug Collection @ Nimman Hotel — (Чиангмай,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1 Sirima … Каталог отелей
Hug Nan — (Нан,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 30 Soi 5, Sumondhevaraj, T. Naiwien … Каталог отелей
Hug Hostel — (Чиангмай,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 115/3 Sri Poom Rd., T.Sripo … Каталог отелей
Hug Point — is a headland on the northern Oregon Coast, in the U.S. state of Oregon. It is just south of Cannon Beach and north of Oswald West State Park. The headland extends into the ocean at high tide. Before U.S. Route 101 was built, stagecoaches had to… … Wikipedia